Η τελευταία λέξη του καλοκαιριού

Φωτογραφία © Γρηγόρης Α. Μηλιαρέσης

Εμφανίζονται ξαφνικά όταν το καλοκαίρι στην Ιαπωνία φτάνει στο αποκορύφωμά του, μετά το τσούγιου, τον μουσώνα και πριν τους τυφώνες. Θεωρητικά τις βρίσκεις πιο κοντά σε μέρη με νερό –λίμνες, ποτάμια, ορυζώνες ή ακόμα και απλές δεξαμενές μέσα στις πόλεις- όμως είναι τόσες πολλές που δεν περιορίζονται εκεί και μπορείς να τις δεις παντού, ακόμα και σε μέρη χωρίς καθόλου πράσινο, ακόμα και κάτω από τις γιγαντοοθόνες της Σιμπούγια και του Σιντζούκου. Δεν ενοχλούν κανέναν όμως τα παιδιά τις κυνηγούν μετά μανίας –όπως και όλα τα έντομα του καλοκαιριού άλλωστε- μαγεμένα από τα χρώματά τους και το αυθάδικο πέταγμά τους ακόμα και δίπλα στα πρόσωπα των ανθρώπων. Αναφέρομαι στα έντομα που στα ελληνικά λέμε «λιβελούλες», που στα αγγλικά έχουν το πιο ποιητικό όνομα «dragonfly» και που οι ιάπωνες αποκαλούν απλώς «τόμπο» (トンボ ή蜻蛉).

Το κάπως αστείο σημερινό τους όνομα, ωστόσο, ίσως δίνει μια εσφαλμένη εικόνα γι αυτές· οι λιβελούλες είχαν κατά καιρούς διάφορα ονόματα και έναν περίεργο πρωταγωνιστικό ρόλο στην ιαπωνική ιστορία και λογοτεχνία: Στο «Νίχον Σόκι» του 720, το ιστορικό έπος που διηγείται τα πρώτα χρόνια της Ιαπωνίας ο πρώτος αυτοκράτορας  Τζίμου είδε τη χώρα του από ψηλά, είπε «μοιάζει σα δύο λιβελούλες που ζευγαρώνουν» και της έδωσε το όνομα «Ακίτσου Σίμα», δηλαδή «Νησιά των Λιβελουλών»· είκοσι γενιές αργότερα, ο εικοστός πρώτος αυτοκράτορας Γιουράκου συμπάθησε τόσο πολύ τη λιβελούλα που έφαγε το κουνούπι που τον τσίμπησε ώστε να αποφασίσει να ονομάσει την πεδιάδα του Γιοσίνο, κοντά στη Νάρα «Ακιτσούνο», δηλαδή «Πεδιάδα των Λιβελουλών». Ένα από τα πρώτα λογοτεχνικά έργα του ιαπωνικού πολιτισμού είναι το «Καγκέρο Νίκι», το «Ημερολόγιο της Λιβελούλας» του 10ου αιώνα, ενώ «το πρώτο μυθιστόρημα του κόσμου», η «Ιστορία του Γκέντζι» δίνει το όνομά τους στο 52ο του κεφάλαιο έναν αιώνα μετά –από εκεί και μετά, τις βρίσκουμε σαν «κάτσου-μούσι» (勝虫ή «έντομο της νίκης») σαν στολίδια στις πανοπλίες των μπούσι και στα σπαθιά των σαμουράι και σαν πρωταγωνιστές σε αμέτρητα χαϊκού.

Γιατί; Δεν έχω καταφέρει να βρω κάποια πειστική εξήγηση οπότε προσφέρω την τριπλή δική μου: Κατ’ αρχάς είναι η πανταχού παρουσία τους, ακόμα και σε κάποιον που απλώς θα βρεθεί στην Ιαπωνία για μερικές μέρες την περίοδο που εμφανίζονται. Στη συνέχεια είναι η ωφελιμότητά τους –το αγαπημένο τους θήραμα  είναι τα κουνούπια, ιδιαίτερα προβληματικά πλάσματα σε μια χώρα με τόσο πολλά νερά και ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά των ιαπώνων είναι ότι είναι ωφελιμιστές. Και τέλος, είναι ένα σύμβολο ότι το καλοκαίρι τελειώνει και το φθινόπωρο πλησιάζει· σε έναν πολιτισμό που δίνει τόσο μεγάλο βάρος στις εποχές και στην εναλλαγή τους, κάθε τι που σηματοδοτεί την εναλλαγή αυτή, ακόμα και αν δεν είναι παρά ένα απλό έντομο, δεν μπορεί παρά να τύχει ιδιαίτερης προσοχής που συχνά μοιάζει να πλησιάζει τα όρια της λατρείας. 

ENGLISH

 

ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΣΑΣ!ΣΠΙΤΙΚΕΣ ΙΑΠΩΝΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣΜπορείτε να το παραγγείλετε εδώ

Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Δημοσιογράφος και μεταφραστής. Έχει συνεργαστεί με πλειάδα εφημερίδων, περιοδικών (τόσο του γενικού όσο και του ειδικού τύπου) και εκδοτικών οίκων και με ειδίκευση στο Ίντερνετ, τις πολεμικές τέχνες και την Ιαπωνία όπου και ζει τα τελευταία χρόνια. Από το 2012 μέχρι το 2016 έγραφε την εβδομαδιαία στήλη στο GreeceJapan.com "Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο" και το 2020 κυκλοφόρησε το ομότιτλο βιβλίο του. Περισσότερα στη συνέντευξη που είχε δώσει στο GreeceJapan.com.
ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ
ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ

Ροή άρθρων

spot_img

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

8-9-3

Στην παραδοσιακή ιαπωνική εκδοχή του μπακαρά που λέγεται «όιτσο-κάμπου» (おいちょかぶ) το χειρότερο φύλλο είναι να τραβήξεις 3 αν έχεις ήδη στο χέρι ένα 8...

Μαύρα πουλιά

Έχω δεκάδες χιλιάδες φωτογραφίες από την Ιαπωνία, όμως όταν έψαξα να βρω μια για να συνοδεύσω αυτό το κείμενο, συνειδητοποίησα ότι έχω ελάχιστες με...

Αυτός ο τόπος

Από  όλες τις συζητήσεις που μπορεί να κάνει ένας μη Ιάπωνας με έναν Ιάπωνα, αυτή που θα προκαλέσει στον τελευταίο την περισσότερη αμηχανία και...

Εναέρια δίχτυα

Οι οπαδοί των θεωριών συνωμοσίας και οι ξένοι που έχουν μείνει στην Ιαπωνία αρκετά ώστε να διαμορφώσουν μια σχέση αγάπης-μίσους μαζί της, αποδίδουν το...

Νενικήκαμεν

Όντας φανατικά κατά των σπορ (κυρίως από τη θέση του θεατή αλλά σε μεγάλο βαθμό και από τη θέση του συμμετέχοντος –δεν βρίσκω κανένα...

Ο ήχος του ανέμου

Εμφανίζονται μόλις περάσει η περίοδος των βροχών -η τυπική καθώς, και σε πείσμα των ιαπωνικών κλισέ, η περίοδος των βροχών στην Ιαπωνία κρατάει 365...

Aπό την Αθήνα στο Τόκιο – συνέντευξη με τον Γρηγόρη Μηλιαρέση

Οι αναγνώστες του GreeceJapan.com τον γνωρίζετε από τα γράμματα που μας στέλνει ανελλιπώς κάθε Δευτέρα (με ξεκίνημα την 8η Απριλίου του 2012) από το...

Τέταρτος τοίχος

Η πρώτη φορά που είδα τον Τανάκα-σαν, πέμπτης γενιάς τεχνίτη σουντάρε (簾/すだれ) ήταν στο μουσείο λαϊκών τεχνών στην Ασακούσα –το μουσείο παραχωρεί την κεντρική...

Ένα τόξο και ένα άλογο

Ανάλογα ποια πηγή θέλει να πιστέψει κανείς, πρόκειται για την πιο παλιά πολεμική τέχνη της Ιαπωνίας∙ χρησιμοποιώ εδώ τη λέξη «πολεμική» κυριολεκτικά καθώς ως...

Το ίκι του Έντο

Οι βιβλιόφιλοι προσπαθούν να το αντιληφθούν μέσω του «’Ικι νο Κόζο» (「いき」の構造) ή «Η δομή του ‘ίκι’», της πραγματείας του Σούζο Κούκι από το...

Χαρακτηριστικά ιαπωνικά

Παρόλη τους την αγάπη (για να μη χρησιμοποιήσω για πολλοστή φορά τη λέξη «εμμονή») για κάθε τι χνουδωτό, χαριτωμένο και καρτουνίστικο, δεν ήταν οι...

Στην κουζίνα

Σε ένα χρόνο και κάτι από σήμερα, μια μεγάλη αλλαγή πρόκειται να σημειωθεί στο αστικό τοπίο μίας από τις δημοφιλέστερες (και την ακριβότερη) περιοχές...