Άνθη του καλού

Greecejapan_Sukeroku
Φωτογραφία © Γρηγόρης Α. Μηλιαρέσης

Έγραφα την προηγούμενη εβδομάδα πόσο μοναδικά μπορεί να είναι τα σύμβολα όμως εξίσου ενδιαφέρον είναι και το αντίθετο: πόσο συχνά συναντιούνται πάνω από τα στενά όρια που θέτει κάθε πολιτισμός όσο κι αν οι άνθρωποι που τον δημιουργούν διακηρύσσουν τη διαφορετικότητά τους. Η σκέψη μου ήρθε τις προάλλες, βλέποντας στο Μουσείο Έντο-Τόκιο, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα μουσεία της ιαπωνικής μητρόπολης, ότι ως χαρακτηριστική σκηνή από το Καμπούκι, έχει επιλεχθεί μια από το έργο «Σουκερόκου Γιουκάρι νο Έντο Σακούρα» (助六由縁江戸桜) ή «Σουκερόκου, το Άνθος της Κερασιάς του Έντο»: από όλο το ρεπερτόριο του Καμπούκι, οι χαρακτήρες των «ευγενών αστών» ή «οτοκοντάτε» (男伊達) είναι ίσως οι πιο αγαπητοί και από την πλειάδα τέτοιων χαρακτήρων –τον Ουμεσίμπου νο Κιτσιμπέι, τον Ντανσίτσι Κουρομπέι, τον Μπανζουΐν Τσομπέι, τον Ισούν Τοκουμπέι, τον Καριγκάνε Μπουνσίτσι ή τον Ακαούσι Γιασουμπέι- ο Σουκερόκου είναι ο πιο εμβληματικός. Αν το Έντο –και το Τόκιο- μπορούσε να προσωποποιηθεί σε μια εικόνα, αυτή θα ήταν αναμφίβολα ο Σουκερόκου.

Όπως συμβαίνει συνήθως με τους λογοτεχνικούς και τους θεατρικούς χαρακτήρες, οι οτοκοντάτε του Έντο και της Οσάκα δεν ήταν ακριβώς οι ήρωες που παρουσιάζονται στα έργα. Μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να είχαν λειτουργήσει σαν ασπίδα των κοινών θνητών-αστών απέναντι στους διεφθαρμένους σαμουράι και, κατ’ επέκταση στην άρχουσα τάξη με τις συχνά παράλογες απαιτήσεις και προνόμιά της όμως η γραμμή που χωρίζει την πραγματική προστασία από αυτό που ο νόμος χαρακτηρίζει με την ίδια λέξη είναι πολύ λεπτή και οι οτοκοντάτε την δρασκέλιζαν πιο συχνά από ό,τι τη σέβονταν. Οι περισσότερες αναφορές στην ιστορική καταγωγή των γιακούζα τους θέλουν να προέρχονται από τους οτοκοντάτε του Έντο και στις συνεντεύξεις τους, ακόμα και οι ίδιοι συχνά αναφέρουν τους σαν προγόνους τους «προστάτες του λαού» εκείνης της «ηρωικής εποχής». Και δεν είναι περίεργο: ποιος δε γοητεύεται –ακόμα και σήμερα- από έναν ευγενή παράνομο όπως ο Ρομπέν των Δασών;

Όλοι έχουν ανάγκη από ήρωες –οι άνθρωποι του Έντο, ζώντας σε μια κοινωνία με αδικίες πολύ πιο εμφανείς από αυτές που βιώνουμε σήμερα, ίσως πολύ περισσότερο. Όμως ο οτοκοντάτε Σουκερόκου με καταγωγή από τους σαμουράι αλλά φτωχός, με καλλιτεχνικές ευαισθησίες αλλά δυνατός και δεινός ξιφομάχος, εραστής μιας από τις διάσημες οιράν-εταίρες και διατεθειμένος και ικανός να γελοιοποιήσει τον αρχετυπικά κακό σαμουράι Ίκιου και στο τέλος να τον εξοντώσει, δε συμβολίζει μόνο την πάλη των κοινωνικών τάξεων αλλά και τη γενικότερη πάλη μεταξύ του παλιού και του καινούριου –εξ ου και ότι οι συγγραφείς του έργου έκαναν τον Σουκερόκου νέο και τον Ίκιου ηλικιωμένο και χαρακτήρισαν τον πρώτο «άνθος της κερασιάς», το πιο κοινό σύμβολο της άνοιξης και της ανανέωσης, τότε όπως και σήμερα. Για λαός που αντιμετωπίζει με τόσο μεγάλη απροθυμία την αλλαγή, η διαχρονική αγάπη των Ιαπώνων για τον Σουκερόκου εκπλήσσει με την αντίφασή της. Ή, αν είναι κανείς απαισιόδοξος, θυμίζει ότι συχνά τα σύμβολα χάνουν την αξία τους και εκφυλίζονται σε κάτι που είναι απλώς οικείο.

ENGLISH

 

ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΣΑΣ!ΣΠΙΤΙΚΕΣ ΙΑΠΩΝΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣΜπορείτε να το παραγγείλετε εδώ

Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Δημοσιογράφος και μεταφραστής. Έχει συνεργαστεί με πλειάδα εφημερίδων, περιοδικών (τόσο του γενικού όσο και του ειδικού τύπου) και εκδοτικών οίκων και με ειδίκευση στο Ίντερνετ, τις πολεμικές τέχνες και την Ιαπωνία όπου και ζει τα τελευταία χρόνια. Από το 2012 μέχρι το 2016 έγραφε την εβδομαδιαία στήλη στο GreeceJapan.com "Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο" και το 2020 κυκλοφόρησε το ομότιτλο βιβλίο του. Περισσότερα στη συνέντευξη που είχε δώσει στο GreeceJapan.com.
ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ
ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ

Ροή άρθρων

spot_img

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Ζωή στο τετράγωνο

Είναι απλώς ένα τετράγωνο χωρισμένο στα τέσσερα από ένα σταυρό στο κέντρο (田)  και  ήταν το πρώτο ιδεόγραμμα που έμαθα∙ μάλιστα το έμαθα μόνος...

Γέφυρες

Στις μέρες μας, αν κανείς βάλει τη λέξη «γέφυρα» δίπλα στη λέξη «Τόκιο» ο συνομιλητής του θα σκεφτεί αμέσως τη «Γέφυρα του Ουράνιου Τόξου»,...

Ματσούρι!

  Τα ιαπωνικά λαϊκά πανηγύρια (ματσούρι) τα ερωτεύτηκα από τη στιγμή που είδα το πρώτο από κοντά. Πρώτα απ’ όλα είναι τα χρώματα των ρούχων:...

Στιγμιαία συνείδηση

Μια από τις πιο συνηθισμένες μομφές για τους Ιάπωνες είναι ότι δε διαθέτουν εφευρετικότητα, ότι σπάνια επινοούν κάποια ιδέα από το μηδέν –κανείς δεν...

Η νύχτα με τις μάσκες – τρία χρόνια μετά

Πριν από σχεδόν ακριβώς τρία χρόνια, είχα κάνει από τις σελίδες αυτές μια πρόβλεψη: έγραφα για το Χαλοουΐν ότι “ όπως έχει συμβεί με όλα...

Το άλλο λουλούδι της άνοιξης

Υπάρχει άραγε κανείς που δεν ξέρει τις ανθισμένες κερασιές; Είναι ένα από τα πιο πολυδιαφημισμένα στοιχεία του ιαπωνικού πολιτισμού, τόσο από τους Ιάπωνες όσο...

Από τη Χιροσίμα στα Χάιλαντς –και πίσω

Και ξαφνικά, όλος ο κόσμος ανακάλυψε αυτό που οι Ιάπωνες ήξεραν από χρόνια αλλά που, με τη χαρακτηριστική τους εσωστρέφεια, είχαν αμελήσει να μοιραστούν...

Η μέρα του κόκορα

Ο τυχαίος επισκέπτης που θα περάσει έξω από το Οτόρι Τζίντζα, το σιντοϊστικό τέμενος που βρίσκεται στην περιοχή Σενζόκου του δήμου Τάιτο του Τόκιο,...

Και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος

Από όλα τα έθιμα των Ιαπώνων για την πρωτοχρονιά –τα δίδυμα καγάμι-μότσι (鏡餅) με τα περίτεχνα στολίδια τους που περιμένουν υπομονετικά να φαγωθούν καθισμένα...

Σπίτια από άχυρο

Συμβαίνει αρκετά σε ξένους που ψάχνουν να νοικιάσουν σπίτι: δείχνοντάς τους φακέλους των διαφόρων διαμερισμάτων που έχει διαθέσιμους, ο μεσίτης θα αφήσει κάποιους εκτός∙...

Ντάικον-για

Στο λίγο καιρό που την ξέρω, έχω καταλάβει ένα πράγμα για τη Γιόκο-σαν: όταν σου λέει «πάμε στο τάδε μέρος», δε φέρνεις αντιρρήσεις, απλώς...

Η δική μου Ασακούσα (*)

Πολλοί ιάπωνες –μεταξύ των οποίων και η γυναίκα μου- δεν καταλαβαίνουν ακριβώς γιατί στο μυαλό μου «Τόκιο» σημαίνει πρώτα απ’ όλα «Ασακούσα». Μεταξύ των...